8/6/14

Translation of Memorial Book

Project Synopsis:  This project is being initiated in order to fund the Yiddish to English translation of this 816 page book, Sefer ha-zikaron; Sokolow-Podlaski  (Memorial Book - Sokolow-Podlaski) for the Jewish Genealogical Society Yizkor library.

Based on an English translation of the Table of Contents, (which can be found at (http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolowa_podlaski/sokolowa_podlaski.html), the book documents the history of the Jews of Sokolow-Podlaski, a small Jewish village located about 35 miles southeast of Warsaw, Poland.

Project Description
Many of the young Jewish men and women who immigrated to the United States from Sokolow-Podlaski in the early part of the twentieth century settled in New York, Chicago, Los Angeles, Paris and Israel.  In New York and Chicago, they formed groups that met regularly to maintain contact with each other and the families they had left behind. Today, their first, second, and third generation descendants know little of their Polish heritage and even less about the small shtetl from which their relatives came.  A primary purpose of this project is to fund the translation of Remembrances from Yiddish to English so that present and future generations of Sokolover descendants can learn about the lives, trials, and tribulations of their Polish forebears.

The Memorial Book - Sokolow-Podlaski is a yizkor book; five hundred of the book’s 816 pages are taken up with narratives about the destruction of the Sokolow ghetto, survival and death in concentration camps, survival in the forest, and life in the French Resistance, among other contexts which provided Soklovers haven. Twenty closely printed pages comprise a list of those murdered during the Shoah, another section contains eulogies to individuals whose survivors wanted to remember them in writing, and yet another section includes sponsored yizkor notices.  But if the book memorializes people, it also memorializes a place and a way of life.

The first three hundred pages of the Memorial Book is a section entitled “The Old Home,” that contains numerous vignettes of life as it was lived in Jewish Sokolow for centuries.  This section also includes information about political groups and civic organizations, including the loan and burial funds that were fundamental to Jewish communal life.  The memorial list and necrology that honor the memories of those who did not survive the Shoah enable readers to fulfill the commandment to remember and for this reason they are invaluable.  So are the descriptive and narrative sections of the book that enable us to remember the culture from which we came and, through it, to know who we are.   As those who survived the Shoah or heard about it directly from people who experienced it reach the ends of their lives, it is especially important that the details, the texture, of life as it was, be preserved.

The Memorial Book - Sokolow-Podlaski will interest people who have roots in Sokolow, and it will also interest scholars of pre-Holocaust Jewish Poland, the Holocaust, Polish history, and shtetl life.  With the recent opening of the Museum of the History of Polish Jews, non-Jews in Eastern Europe may wish for access to first-hand accounts of a history that is also theirs, and this book will provide them.

Memorial Book - Sokolow-Podlaski was written in Yiddish.  It is an important book that merits wide availability in English for the Jewish Genealogy Yizkor Library.  Anyone interested in supporting the translation effort, please access the JewishGen web site (above) to make a tax–free donation.  As the translation proceeds, sections will be posted as they are completed.

Project Coordinators Bea Opengart and Alfred Opengart

1 comment:

  1. Progress of the Sokolow-Podlaski Yizkor Book Project

    Alfred Opengart passed away several years ago; the translation project he initiated is ongoing.

    By clicking on the red link in the project synopsis section above, you will be taken to the book's table of contents. Chapter titles listed in blue have been translated into English and can be accessed by clicking on the title. Those in black are not yet translated. You can follow the progress of the book's translation by checking back at intervals, learning a little more about Jewish Sokolow each time you visit.

    If you would like to see a particular section translated, you can donate specifically for that section. A note will be added that identifies you by name. The cost of translation of one page is $30.

    If you would like to donate to the project but do not wish to support translation of a particular section, you can do what as well.

    In either case, donations can be made to the Sokolow-Podlaski project at:

    https//jewishgen.org./JewishGen-erosity/v_projectlist.asp?project_cat=23

    Note: You are able to access the translated chapters without making a donation. Please feel welcome to read the available chapters and view the photographs in the back of the book.

    Bea Opengart,Project Manager
    Cincinnati, Ohio, U.S.A.
    February 17, 2021

    ReplyDelete